Размер шрифта:

Дженовезе прибирает власть к своим рукам.

В Соединенный Штатах также наблюдается натиск нового поколения. Чтобы сохранить свою власть, Дже-новезе вынужден действовать cjposo и быстро. При этом он повел наступление не на самого Костелло, а на его «семью», которая была гораздо более шумнсгп и опасной, чем ее глава. 4 октября 1951 г. первый -заместитель Костелло Уильям Моретти был }бнт двумя выстрелами. Моретти был другом детства Костелло. Оба они родились в Восточном Гарлеме, в одном и том же квартале. Но Костелло и глазом не моргнул. Может быть, он ждал своей очереди. Но ничего не произошло. Возможно, что Лючано отдал приказ не трогать его. Во всяком случае, с тех пор Джгпозсзе вел себя спокойно. Не известно, что заставило его шесть лет спустя возобновить наступление.

Однажды майским вечером, когда Костелло возвращался домой, перед ним, как из-под земли, вырос человек, который выстрелил в него. Костелло был только легко ранен в голов\. Зчло и это простым предупреждением? С того момента Дже-новезе оставляет его в покое. Правда, Костелло, который тогда был почти в отставке, не досаждал больше своему сопернику. Верно также, что Джсновгзе зне-запно пришлось иметь дело с гораздо более опасным врагом в лице лучшего друга сам<_го Костелло — с Альбертом Анастазней, по прозвищу «Буйно помешанный»
Анастазии очень не понраьились притязания Дже-новезе, и он отказывается признать его главой. А:;сста-зия не один. У него горячие сторонники. Теперь д.; ч Дженовезе настала очередь испугаться. Он стал выходить из дома лишь в сопровождении человек пятнадцати, воооруженных до зубов. Однажды он \знал, что Костелло, несмотря на его приказы, тайно встречается с Анастазией.

Это уж слишком! Он должен как мэжно скорее избавиться от Анастазии. Аьастлзня был уби у своего парикмахера, когда собирался бриться и лицо у него было накрыто горячими салфетками.
Убийство Анастазии и уход со сцены Костелло рр-звали серьезные волнения среди семей «Коза ностра». Но в то время, как б\шует буря, Дженовезе крепко держит руль. Для того чтобы взять в р\кп свой маленький мирок, он вызывает главных капо в Аппалачин, в загородный дом одного старого кас!елламмарского д^\1а

Джозефа Барбары. В назначенный день— 14 ноября все эти господа садятся в свои машины и отправляются на встречу. Она обещает быть бурной. Некоторые капо были очень недовольны покушением на Костелло. Что же касается смерти Анастазии, то к этому все отнеслись безразлично. Его кровожадность не завоевала ему симпатий. Между тем, несмотря на обвинения, которые неизбежно будут выдвинуты против пего, Дженовезе уверен в себе. Впрочем, он не намерен защищаться, а хочет лишь объясниться.
«Коза ностра» насчитывает примерно 30 семей, разбросанных повсюду на территории Соединенных Штатов. Все они представлены в Аппалачине. Капо прибыли не одни, многих сопровождали главные помощники.

Таким образом, собралось много народу, и сержант Эдгар Д. Кроссуэлл, который деж} рил в тот день, заметил на этой маленькой сельской дороге, где обычно бывает немноголюдно, бесконечную вереницу лимузинов, причем все они ехали в одном направлении. Сначала он был заинтригован, затем у него появилось подозрение, и в конце концов он поставил заграждение и стал проверять удостоверения личности пассажиров. Все эти господа тотчас впали в панику и пустились наутек, точно зайцы. Некоторым удалось бежать, но наиболее пожилых, а их было много, -быстро поймали. Таким образом было арестовано 60 членов мафии. При обыске у них было обнаружено более 300 тысяч долларов.

Это многовато для того, чтобы провести уик-энд за городом. Но в конце концов им не смогли предъявить никаких обвинений, и все они были отпущены. Несмотря на счастливый конец, облава была сенсационной. Это было пощечиной для всей «Коза ностра» и серьезным предупреждением для Дженовезе. Однако он не учел его в достаточной степени. Год спустя он был арестован за контрабандную торговлю наркотиками и приговорен к 15 годам тюремного заключения.
Арест «вождя всех вождей» ознаменовал начало нескольких черных лет в истории «Коза ностра». Вскоре один из ее членов впервые нарушил закон круговой поруки. В связи с разоблачениями Валаки перед пораженной, а часто и скептически настроенной общественностью, открылись секреты и методы самой могущественной тайной организации, какая когда-либо существовала.

Хомячковый рай. Уйти и потеряться:

Оставить комментарий

Новая мафия и война в Палермо

У новой мафии, которая непосредственно не знала фашизма, войны и тюрем Мори, длинные зубы, и она хочет соперничать со старшими, пренебрегая всякой осторожностью.
Ее возглавляют братья Греко и Ла Барбера. Как и все другие, они нажили состояние на недвижимости. Но их деятельность этим не ограничивается. Они хитры, и у них есть идеи. Они начинают скупать все авторемонтные мастерские и даже строить новые. Затем, поскольку эти мастерские пустуют, они с наступлением темноты выпускают на улицы Палермо целую ораву молодых «пиччотти» с приказом проколоть как можно больше шип.

Результат не замедлил сказаться: через несколько дней их мастерские были загружены работой Некоторым владельцам автомашин пришла в ГОЛОВУ злополучная мысль оказать сопротивление. Это было не к добру. Массовые расправы положили конец их строптивости. Благодаря планам Греко и Ла Барбера Палермо вскоре приобретает вид маленького Чикаго, Там полностью господствует закон сильного.

Война в Палермо.

Сразу же после смерти Лючано в Палермо разражается кровопролитная и беспощадная война между «младотурками» новой мафии. С одной стороны - братья Ла Барбера, а с другой стороны - братья Греко. Эти две семьи не хотят больше делить друг с другом могущество и богатство. Каждая хочет их только для себя. Военные действия начали братья Ла Барбера, которые убили Кальчедонио ди Пиза, видного члена мафии противоположного клана. Братья Греко тотчас же устроили засаду, в которую попал автомобиль одного из Ла Барбера. Тому едва удалось спастись.

С этого момента по ночам в Палермо происходило шумное сведение счетов между «пиччотти» обоих лагерей. Преследуемый по пятам Анджело Ла Барбера был вынужден бежать в Милан. Братья Греко подослали к нему убийцу. В Анджело было выпущено пять пуль, но он все же остался жив.

Тем временем полиция бездействует. Ведь в конце концов эти «дворцовые революции» лишь облегчают ее задачу. Каждый новый труп означает, что одним судебным досье стало меньше. Короче говоря, это помогает ей экономить время и.деньги. Но вскоре очень серьезный инцидент заставляет ее отказаться от своего безразличия. 30 июня 1963 г." карабинерам сообщили, что перед домом одного из братьев Греко оставлен какой-то подозрительный автомобиль. Карабинеры отправляются на место и открывают капот.

Машина взрывается - и погибает восемь человек. Но на сей раз искалеченные тела - это не трупы молодых «пиччотти», взывающие к мести, а трупы восьми итальянцев с полуострова. Узнав об этом, общественность возмущается и настойчиво требует принять суровые меры. Правительство не может больше уклоняться. Вскоре в связи с расследованием этой кровавой драмы была создана первая комиссия по борьбе с мафией.

Хомячковый рай. Уйти и потеряться:

Оставить комментарий

Драже и апельсины

Представители «Уважаемого общества» присутствовали на совещании на высшем уровне в Гаване.
На этот раз географическое положение Сицилии сослужило ей службу. Оно позволило ей стать главным центром контрабандной торговли наркотиками. Кораблям, прибывающим из Бейрута или Марселя, нетрудно пристать к ее пустынным берегам.

В 1946 году Дон Кало вместе с Лючано открывает в предместье Палермо фабрику драже «Сичилиана фаббрика ди конфетти». Это были любопытные конфеты, наполненные белым порошком. Затерялись ли некоторые из них или какая-нибудь работница проговорилась? Однажды утром газета «Аванти» преподнесла сюрприз: драже Дона Кало погружают в состояние транса. Никто не успел проверить это. Уже ночью фабрика целиком переехала в другое место. Когда прибыла полиция, то не осталось больше ни одной «конфетки». Исчезли даже машины.

Поскольку порт Палермо считается и теперь слишком ненадежным, контрабанда проходит через Кастел-ламмаре-дель-Гольфо. На смену конфетам приходят апельсины Восхитительные апельсины из воска, которые ловко смешивают с настоящими. На взгляд их не отличишь от настоящих. На ощупь же они такие воздушные, как те сновидения, которые они навевают.

Успешно используется и третий, хотя и менее поэтичный способ: семейные посылки. Каждый третий сицилиец имеет какого-ниб>дь родственника в Америке. Так почему бы время от времени не напоминать ему о себе и его предках посылкой, отправляя сыр, сардины с ароматичной приправой, фаршированные маслины, засахаренные лимоны и т. д.

Хомячковый рай. Уйти и потеряться:

Оставить комментарий

Прыг: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Скок: 10
февраль, 2012
пн вт ср чт пт сб вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        



Сделано по-русски